DIS 7 - Sciences du langage II H24.001
Nummer: | PLU.FR02.01-S1.H24.001 |
---|---|
Veranstalter: | PLU.Fach und Unterricht |
Leitung: | Zorana Sokolovska |
ECTS-Punkte: | 2 |
Datum: | 13.09.2024 - 13.12.2024 |
Raum: | UP 2.A23 |
Unterrichtssprache: | Französisch |
Weitere Informationen: |
Ziele und Inhalte
La classe de langue est un lieu de formation qui se réalise notamment par l’interaction entre les apprenant·e·s et les enseignant·e·s. De plus, l’importance des interactions dans l’enseignement et l’apprentissage des langues n’est plus à démontrer. Cependant, toutes les interactions en classe de FLE ne conduisent pas nécessairement à un apprentissage efficace, c’est-à-dire à la co-construction d’un savoir durable et utilisable.
Ce séminaire permettra aux étudiant·e·s de se familiariser avec quelques outils conceptuels et méthodologiques pour décrire et analyser les interactions en classe de FLE. Dans une perspective interactionnelle et sociolinguistique, différents extraits d’interactions survenant en milieu scolaire seront examinés. L’intérêt sera porté sur les contextes interactionnels d’appropriation des langues, les compétences et stratégies de communication, les fonctions d’étayage, ainsi que l’alternance codique et les représentations des apprenant·e·s et des enseignant·e·s. L’étude de ces aspects interactionnels contribuera à mieux comprendre le rôle et le potentiel de l’interaction dans l’appropriation d’une langue étrangère afin d’améliorer la pratique enseignante, en particulier par la transformation des contraintes interactionnelles en ressources didactiques.
Objectifs du séminaire :
- Connaître des outils conceptuels et méthodologiques pour décrire et analyser des interactions en classe de FLE ;
- Savoir reconnaître les systèmes de représentations des apprenant-e-s et des enseignant-e-s de langue ;
- Identifier les processus interactionnels dans lesquelles se déploient des processus d’apprentissage ou formuler des solutions alternatives lorsque l’apprentissage n’a pas lieu ;
- Savoir réagir à problèmes posés par des interactions (socio)linguistiques réelles.
La langue du séminaire est le français. Les étudiant·e·s peuvent ainsi développer leurs compétences langagières en français à l’oral comme à l’écrit.
Lehr- und Lernformen
- Présentation des éléments théoriques et conceptuels ;
- Exercices permettant une mise en application des savoirs théoriques ;
- Discussions structurées ;
- Lectures ;
- Réflexion critique ;
- Accompagnement adapté aux besoins.
Form des Leistungsnachweises
Le séminaire fait l’objet d’une évaluation qui comprend :
- Présence régulière et active au séminaire
- Participation à un événement organisé par Franco Luzern
- Compte-rendu analytique d’une interaction vécue lors de l’événement
- Travail écrit
Obligatorische Literatur bzw. Medien
Le syllabus distribué à la première séance constitue la feuille de route du séminaire. Les étudiant·e·s s'y référeront en vue de se préparer aux séances. Les textes et ressources nécessaires seront accessibles sur la plate-forme Moodle de la HEP de Lucerne. Les étudiant·e·s sont prié·e·s de consulter régulièrement la page Moodle pour prendre acte des actualisations éventuelles.